Have you ever watched a translated movie and thought, 'damn, those subtitles are so bad'?
Have you ever played a video game where you made the wrong choice because the translator stuffed up?
Have you ever felt like China would have a stronger position on the world stage if only it could translate better?
Welcome to 汉英笔译基础, a subject where we aim to help you create the translations that you want to see in the world.
Over the course of the semester, we will be exploring the many aspects that make up translation, from tools and resources to subtitles and multimodality. Expect the unexpected, and strap yourself in for what we hope is going to be a hell of a ride.
Looking forward to diving into the world of Chinese translation with you all.